2024 ผู้เขียน: Cyrus Reynolds | [email protected]. แก้ไขล่าสุด: 2024-02-09 10:13
คุณสามารถเดินทางไปเยอรมนีโดยที่ไม่รู้ด้วยซ้ำว่า "prost!" พูดอย่างไร แต่การเรียนรู้ภาษาเยอรมันขั้นพื้นฐานจะช่วยให้คุณสำรวจประเทศและเข้าใจวัฒนธรรมได้ดีขึ้น
ดูวลีภาษาเยอรมันง่ายๆ เหล่านี้ซึ่งมีประโยชน์เมื่อรับประทานอาหารนอกบ้านในร้านอาหารเยอรมัน ตั้งแต่การขอเมนูไปจนถึงการสั่งอาหาร ไปจนถึงการขอเช็ค – ต่อไปนี้เป็นวลีภาษาเยอรมันที่มีประโยชน์สำหรับการรับประทานอาหารนอกบ้านระหว่างที่คุณไปเยือนเยอรมนี
มารยาทในการรับประทานอาหารนอกบ้านในเยอรมนี
คุณจะพบว่าคนเยอรมันส่วนใหญ่เริ่มมื้ออาหารด้วย Guten Appetit แสนอร่อย ! คล้ายกับ Bon Appetit ซึ่งเป็นวิธีที่หรูหราในการพูดว่า "Let's eat!" ทางการโดยเฉพาะอย่างยิ่งในมื้อกลางวันคุณสามารถคาดหวังเครื่องหมายอัศเจรีย์ " Mahlzeit!" อาจมีการประกาศให้ทั้งห้องทราบเมื่อเดินเข้าไปในคุกเข่า (บาร์/ผับเล็กๆ) เพื่อรับประทานอาหาร
โปรดทราบว่าคุณจะต้องขอเช็คเมื่อทานอาหารเสร็จ เนื่องจากไม่ใช่เรื่องปกติที่พนักงานเสิร์ฟจะจัดส่งโดยไม่ได้ขอ วิธีนี้ช่วยให้คุณมีเวลาเหลือเฟือที่จะสั่งของหวานหรือกาแฟ ส่วนนี้อธิบายได้ว่าทำไมการบริการลูกค้าในร้านอาหารจึงช้าและผ่อนคลายกว่าในอเมริกาเหนือมาก
ให้ทิปก็จบแตกต่างจากสถานที่อย่างสหรัฐอเมริกา เคล็ดลับควรอยู่ที่ประมาณ 10 เปอร์เซ็นต์เท่านั้นและจะได้รับเมื่อชำระเงิน - ไม่ทิ้งไว้บนโต๊ะ โปรดดูคำแนะนำเกี่ยวกับการให้ทิปในเยอรมนีฉบับสมบูรณ์สำหรับสถานการณ์และคำแนะนำต่างๆ
สำนวนการรับประทานอาหารภาษาอังกฤษ-เยอรมัน
นี่คือวลีที่มีประโยชน์บางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจถึงอาหารได้โดยตรง ไม่ว่าจะเป็น eisbein หรือ schweinshaxe.
(การออกเสียงจะอยู่ในวงเล็บ อ่านออกเสียงให้ชัดเจน ควรเน้นส่วนที่เป็นตัวพิมพ์ใหญ่)
- เมนูโปรด! - Die Speisekarte กัด ! (ดี SHPY-se-Cart-uh, BITT-uh)
- พนักงานเสิร์ฟ/ พนักงานเสิร์ฟ - der Kellner (dehr kel-ner)
- ร้านอาหาร - ร้านอาหาร (reh-stoh-RAH)
- อาหาร - Essen (EH-sehn) เป็นกริยา “to eat” ด้วย
- Guest - Gast (gahst)
- สั่งซื้อ - bestellen - beh-SHTEHL-ehn)
- อยากกินอะไร? - möchten Sie essen หรือไม่? (วาส มุก-เต็น ซี เอส-เอ็น)
- ฉันชอบ… - Ich haette gern … (ish HAT-uh garn…)
- without or with - ohne (O-nuh) หรือ mit (midd) เหมือนตอนสั่ง currywurst
- อาหารเช้า - Frühstück (FRUU-shtuuk). มักประกอบด้วยขนมอบหรือโรล เนื้อสัตว์ ชีส ผลไม้และกาแฟ อย่างไรก็ตาม ตัวเลือกต่างๆ กำลังขยายตัวด้วยแพนเค้ก เบคอน และอาหารอเมริกันจานพิเศษอื่นๆ กำลังเป็นที่นิยม
- อาหารกลางวัน - Mittagessen (mit-TAHK-ess-en). มื้ออุ่นที่ใหญ่ที่สุดของวัน
- Dinner - Abendessen (AH-bent-ess-en) หรืออาหารพื้นเมืองของ Abendbrot (AH-bent-broht) มักจะเป็นเรื่องง่ายๆ ของขนมปัง เนื้อสัตว์และชีส ดังนั้นชื่อของ Abendbrot หรือ"ขนมปังเย็น".
- อาหารเรียกน้ำย่อย - Vorspeise (FOHR-shpiy-zeh)
- อาหารจานหลัก - Hauptgericht (HOWPT-geh-reeht)
- ของหวาน - Nachspeise (NAHKH-shpiy-zeh)
- มังสวิรัติ - มังสวิรัติ / มังสวิรัติ (VEG-uh-TAR-ear / VEG-uh-TAR-ear-in) สั่งซื้อ พูดว่า " Haben Sie vegetarische Gerichte ?" (hah-bn zee veh-ge-tah-rî-she ge-rîH-te) (คุณมีอาหารมังสวิรัติไหม)
- มีมั้ย….? - ฮาเบน ซี…? (HAB-uhn ดู…)
- แนะนำอะไร? - เคยเป็นเอ็มเฟเลน ซี? (ดู emp-VAY-luhn ดู?)
- โต๊ะนี้ว่างไหม - คือ der Tisch frei? (กล้าท้าไหม?). การแชร์โต๊ะเป็นเรื่องปกติ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสถานประกอบการสบายๆ และลานเบียร์
- ผมขอจองโต๊ะได้ไหมครับ - Kann ich einen Tisch อ่างเก็บน้ำ bitte?
- จาน - พนักงานขาย (TELL-er)
- ส้อม - Gabel (Gob-al)
- มีด - เมสเซอร์ (MESS-er)
- ช้อน - Löffel (เติม Luh)
- ผ้าเช็ดปาก - Serviette (Serve-iet)
- แก้ว - แก้ว (แก้ว)
- เบียร์ - เบียร์ (be-ear)
- อีกหน่อย - Noch eins, bitte (Nach einz, BITT-uh)
- น้ำแข็งก้อน - Eiswürfel (Ice-werf-al). แม้ว่าโชคดีที่ได้รับพวกเขา! น้ำแข็งไม่ได้ให้บริการทั่วไปหรือแม้แต่มีจำหน่าย ระวังคำภาษาเยอรมันสำหรับไอศกรีม " eis " ก็ฟังดูคล้ายคลึงกันเช่นกัน
- กินให้อร่อย! - ความอยากอาหารกูเทน! (gootn Appetit!)
- ไชโย - Prost (PRO-st)
- ขอบคุณ - Danke (DAHN-kuh)
- กูไม่ได้สั่ง! - Das habe ich nicht bestellt! (Dus HU-buh ish nisht buh-STELT)
- ชอบอาหารไหม? - Hat es Ihnengeschmeckt? (hât ês ee-nen ge-shmêkt). หวังว่าคุณจะตอบกลับด้วยความร่าเริงว่า " Lecker !" (อร่อย)
- เช็คหน่อย! – Die Rehnung, bitte (ดี RECH-nung, BITT-uh)
- รักษาการเปลี่ยนแปลง - Das Stimmt (Das Schtemt)
- Tip - Trinkgeld หรือ “ดื่มเงิน” (tRINK-geld)
- เอาออกไปด้วย - Zum mitnehmen, กัด. เป็นเรื่องปกติที่จะนำของเหลือกลับบ้าน แต่คุณสามารถสั่งอาหารกลับบ้านได้บ่อยครั้ง